Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я стиснул зубы от его сокрушительной мощи.
– Даже пешка может изменить ход игры! – парировал я, несмотря на напряжение.
Наши клинки заискрились, и на безразличном лице Аида мелькнуло сомнение – мои слова попали в цель. Но я не мог отвлекаться. С новыми силами я продолжил атаку, направив на Аида всю свою мощь.
Наши мечи встретились в оглушительном ударе, который, казалось, сотряс небеса. На мгновение мир затаил дыхание.
Как раз в тот момент, когда отчаяние грозило раздавить меня, я мельком увидел Элоиз, скользнувшую мимо. Я заметил ее хитрый взгляд, и мы поняли друг друга без слов – у нее был план. Затаив надежду, я пытался сдержать Аида, выжидая подходящий момент…
Внезапно оглушительный рев сотряс дворец. Мы с Аидом обернулись и увидели Астериона, минотавра, освобожденного от цепей. Неукротимая сила вырвалась на волю.
Зверь ревел, и удивление промелькнуло на лице Аида. Рядом с минотавром стояла Элоиз, смелая и отважная.
Она дерзко посмотрела на повелителя Преисподней и крикнула:
– Познай на себе гнев Астериона, лорд Аид! Давай проверим, сможешь ли ты противостоять нашей общей ярости!
Двор затих: оставшиеся стражники ошеломленно наблюдали за разворачивающейся сценой. Аид, в равной степени раздосадованный и восхищенный, приблизился к Элоиз. Я почувствовал его нерешительность – разобраться со мной или противостоять неожиданной угрозе?
Быстро и грациозно Элоиз атаковала Аида, уклоняясь от его ударов. Тем временем Астерион бросился в атаку, опустив рога и издав разъяренный рев.
Стражники в панике бросились к минотавру, пытаясь сдержать его. Воцарился хаос. Пока они пытались усмирить существо, Аид сражался с Элоиз.
Сейчас или никогда. Я незаметно махнул Элоиз.
– Беги! Спасайся, пока можешь! Я найду тебя!
Неохотно она кивнула, и наши взгляды пересеклись в молчаливом обещании. Затем девушка развернулась и скрылась в суматошной ночи. Мне оставалось молиться, чтобы она оказалась в безопасности.
Минотавр с оглушительным ревом прорвал оборону стражников, круша все на своем пути. Земля содрогнулась под его грохочущими копытами, и он исчез в темноте.
Благодаря отвлекающему маневру Элоиз я скользнул через потайные ходы в сторону парадной лестницы дворца. Мое сердце бешено билось от волнения и решимости. Я должен был найти Аврору – заставить ее вспомнить о клятвах и обязанностях принцессы, ожидающих ее в царстве наверху.
Воспоминания о нашем совместном прошлом возникли в голове, пока я пробирался через лабиринт извилистых коридоров. Наконец я нашел позолоченные двери, они были столь роскошны, что выделялись среди остальных. Я остановился перед ними, пытаясь собрать все свое мужество. Наверное, это она – комната, где я найду Аврору.
Сделав глубокий вдох, я распахнул двери.
Там, у окна, в сиянии лунного света вырисовывался силуэт великолепной Авроры в черном и золотистом шелке. Она была даже красивее, чем при нашей первой встрече много лет назад.
Я неуверенно шагнул вперед, чувствуя благоговение и тревогу. Но прежде чем я успел скользнуть обратно в тень, Аврора обернулась… и застыла, завидев меня.
Удивление промелькнуло в ее глазах, и она тяжело выдохнула. Это было не приветствие влюбленных, а настороженная встреча незнакомцев.
Мое бешено колотящееся сердце дрогнуло. Конечно, она не узнала меня, поскольку ее воспоминания были стерты. Но я должен был попытаться пробудить ту Аврору, которую знал, все еще запертую в облике богини.
74. Персефона
Филлип стоял передо мной, и в течение одного головокружительного мгновения я могла лишь смотреть на него. Он совсем не изменился – был, как и прежде, высоким и красивым. Щетина покрывала его волевой подбородок. Его появление наполнило комнату теплом.
– Филлип, что ты здесь делаешь? – прошептала я. Потрясение и радость забурлили во мне.
Он вздрогнул, и его глаза расширились.
– Ты узнала меня, – изумленно пробормотал он.
Я медленно кивнула.
Филлип сделал глубокий вдох, чтобы осознать услышанное.
– Я пришел за тобой, – решительно сказал он. Его небесно-голубые глаза смотрели на меня, и я не могла отвести взгляд, рассматривала каждую черточку.
Видеть его теперь, когда я знала, кем была, было сродни тому, чтобы оказаться во сне наяву. Пока мы стояли в напряженном молчании, на меня нахлынули воспоминания – о моей смертной жизни в качестве Авроры и моем пребывании здесь в качестве Красавицы. Прошлое и настоящее столкнулись, волна воспоминаний угрожала захлестнуть меня.
Я вздрогнула, отчаянно пытаясь успокоить хаотичный поток мыслей.
– Аид скоро вернется, – воскликнула я, затаив дыхание. – Тебе нужно немедленно уходить!
Но Филлип не сдвинулся с места, не сводя с меня пронзительного взгляда.
– Он слишком долго держал тебя в плену. Я знаю, ты не помнишь, но наверху тебя ждет королевство, которое нуждается в тебе. – Его рука поднялась, как будто собираясь коснуться моего лица, но замерла. – Ты должна пойти со мной, Аврора.
Я вздрогнула, услышав это имя. Слезы выступили у меня на глазах, пока мы смотрели друг на друга. Мгновение было наполнено невысказанными эмоциями.
– Все… изменилось, – сказала я дрогнувшим голосом. Мое сердце забилось быстрее.
Лунный свет проникал в спальню, Филлип расхаживал передо мной, озабоченно нахмурив брови.
– Аврора, ты должна вернуться со мной в Стоунволл. Твоему королевству грозит гибель.
Я с грустью наблюдала за ним, разрываясь между своими обязанностями здесь и спасением своего народа в царстве живых.
– Но ведь надежда еще есть? – пробормотала я. Беспокойство сдавило мне горло.
Филлип настойчиво схватил меня за руки.
– С каждым прожитым здесь днем эта надежда слабеет. Урожай гниет на полях, в морях нет рыбы… Народ взывает к своей королеве.
Слезы защипали глаза, стоило мне представить иссохшие террасы и фруктовые сады. Я отвернулась.
– И я боюсь, что назревает война, – серьезно продолжил Филлип. – Нечестивый союз Уайтхейвена с фейри придал смелости нашим врагам. Слухи о вторжении в Стоунволл слышны все чаще.
Я побледнела, и мое сердце сжалось. Моему покинутому королевству теперь грозили голод и война. Но бросить свои обязанности здесь… мысль об этом терзала мою душу.
Почувствовав мое смятение, Филлип мягко развернул меня к себе.
– Возвращайся домой. Вместе мы сможем восстановить твои земли. – Он серьезно посмотрел мне в глаза.
Я вглядывалась в его лицо, пораженная тяжелым положением Стоунволла, но связанная клятвами в Подземном царстве.
Выражение моего лица смягчилось в печальной решимости.
– Я не могу вернуться, Филлип. Я не вынесу их страданий. – Непрошеные слезы затуманили мне глаза. – Мое королевство и так перенесло слишком много смертей и боли из-за меня.
Филлип нежно смахнул большим пальцем скатившуюся по щеке слезу.
– Твоей вины в этом нет, – возразил он. – Мы не могли этого предвидеть…
Я печально покачала головой.
– Я должна
- Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж. - Фэнтези
- Дьявол моей души - Лина Мэйз - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика
- Наложница для дракона инквизитора (СИ) - Блэк Айза - Любовно-фантастические романы